ความเข้าใจด้านการจัดการที่ยอดเยี่ยมช่วยให้ Chipotle สามารถรักษาพนักงานที่ดีที่สุดได้เมื่อตอนนี้ CEO Monty Moran กำลังสำรวจ Chipotles 1,500 ร้านอาหารเขาพบความสอดคล้องที่น่าสนใจ: ทีมที่ดีที่สุดมีผู้จัดการที่มาจากระดับลูกเรือ เห็นว่าเขาสร้างระบบเพื่อให้เป็นเส้นทางสำหรับการเคลื่อนไหวภายในโปรแกรมของภัตตาคาร พนักงานที่ทำงานรายชั่วโมงสามารถขึ้นไปอยู่ในระดับที่สูงกว่าเงินเดือน 100,000 รายต่อปี ตามรายงาน Max Nisen ของ Quartz ภัตตาคารจะได้รับการแต่งตั้งจากผู้จัดการทั่วไปสำหรับทักษะในการจัดการร้านอาหารและโดยเฉพาะพนักงานของตน เมื่อเลือกจะได้รับโบนัสและตัวเลือกหุ้นเพียงครั้งเดียว และหลังจากนั้นพวกเขาก็จะได้รับเงินเพิ่มอีก 10,000 ครั้งในแต่ละครั้งที่พวกเขาฝึกลูกเรือเพื่อเป็นผู้จัดการทั่วไป โปรแกรมร้านอาหารได้รับการออกแบบเพื่อให้ผู้จัดการร้านในร้านมีอิทธิพลมากขึ้นในร้านค้าของพวกเขามอแรนกล่าว เป็นผลให้โปรแกรมช่วยในการเก็บรักษา แทนที่จะเข้าร่วมในการจัดการองค์กรพนักงานที่โดดเด่นอยู่ในร้านอาหารใกล้กับลูกเรือและลูกค้า ในฐานะที่เป็น Moran พูดว่าความแตกต่างระหว่าง Chipotle ดำเนินการโดยภัตตาคารและหนึ่ง thats ไม่ปรากฏชัดทันที ฉันเดินเข้าไปใน Chipotle และสิ่งแรกที่ฉันทำคือจดบันทึกว่าฉันรู้สึกอย่างไร Moran บอก Quartz มันคือความสนุกมันเป็น upbeat มีความสนิทสนมกันมีความภาคภูมิใจความกระตือรือร้นเป็นสถานที่สะอาดไม่ได้เสียงและกลิ่นที่ดีคือบรรทัดที่เคลื่อนไหวได้อย่างรวดเร็วทำลูกค้าดูมีความสุขรู้สึกอย่างไรและถ้ามันไม่รู้สึกดีแล้วฉันรู้ มันอาจจะไม่ได้เป็นภัตตาคารภัตตาคาร โมแรนเองได้คัดเลือก 400 คนจาก Chipotle ที่วิ่ง 40 สาขา วันหนึ่งร้านค้าแต่ละร้านจะดำเนินการโดยหนึ่งร้านเขากล่าว โปรแกรมร้านอาหารทำให้ Chipotle แตกต่างจากแบรนด์อื่น ๆ ในเกม fast-food ซึ่งแตกต่างจาก บริษัท ส่วนใหญ่การเพิ่มขึ้นและการส่งเสริมการขายตามยอดขายของร้านค้าคนขึ้นไปที่ Chipotle เนื่องจากความสามารถในการให้คำปรึกษาแก่เพื่อนร่วมงาน Chipotles เข้าใจถึงประโยชน์ของการส่งเสริมจากภายในได้รับการยืนยันโดยนักจิตวิทยาองค์กรซึ่งพบว่าภายนอกได้รับการว่าจ้าง - ซึ่งมักจะมี rsums มีชื่อเสียงมากขึ้น - arent เกือบเป็นที่เชื่อถือได้เป็นโปรโมชั่นภายใน ในการศึกษาปี 2012 ของพนักงานบริการทางการเงินจำนวน 5,300 ราย Wharton ผู้ช่วยศาสตราจารย์ Matthew Bidwell พบว่าในขณะที่พนักงานภายนอกได้รับค่าจ้างประมาณ 20 มากกว่าพนักงานภายในสำหรับตำแหน่งเดียวกันพวกเขาทำผลงานด้านการวิจารณ์ในช่วงสองปีแรกที่แย่ลง ตามรายงานของ Wall Street Journal ผู้จ้างภายนอกได้ 61 คนมีแนวโน้มที่จะถูกไล่ออกและมีแนวโน้มที่จะเลิกมากกว่า 21 คนจากภายใน ความแตกต่างใหญ่: จากการวิจัยของ Bidwells ผู้ทำงานภายในพัฒนาทักษะเฉพาะสำหรับ บริษัท ของตนซึ่งจะต้องเรียนรู้การจ้างใหม่ NOW WATCH: 9 สิ่งที่คุณไม่ทราบเกี่ยวกับ Chipotle กรุณาเปิดการใช้งานจาวาสคริปต์เพื่อดูวิดีโอนี้ CHIPLEX MILLICAN GRILL, INC. แผนการซื้อสต็อคพนักงาน 1. วัตถุประสงค์ วัตถุประสงค์ของแผนคือการให้แรงจูงใจสำหรับพนักงานปัจจุบันและอนาคตของ บริษัท Chipotle Mexican Grill, Inc. (147 Company 148) และ บริษัท ย่อยที่ได้รับมอบหมายเพื่อรับผลประโยชน์ที่เป็นกรรมสิทธิ์ (หรือเพิ่มส่วนได้เสียที่มีอยู่เดิม) ใน บริษัท ผ่านการซื้อ หุ้นสามัญ เป็นความตั้งใจของบริษัท146ว่าแผนนี้มีคุณสมบัติเป็นแผนการซื้อหุ้น 147employee148 ตามมาตรา 423 แห่งประมวลรัษฎากร ดังนั้นบทบัญญัติของแผนจะได้รับการตีความและตีความในลักษณะที่สอดคล้องกับข้อกำหนดของส่วนนั้นของประมวล (ก) 147 เปอร์เซ็นต์ที่ใช้บังคับ 148 หมายถึงเปอร์เซ็นต์ที่ระบุในมาตรา 7 (ข) ภายใต้การปรับโดยคณะกรรมการตามที่กำหนดในมาตรา 7 (b) (ข) 147 คณะกรรมการ 148 หมายถึงคณะกรรมการ บริษัท (c) 147 รหัส 148 หมายถึงประมวลรัษฎากรภายใน (Internal Revenue Code) ของปีพ. ศ. 2529 ซึ่งมีการแก้ไขเพิ่มเติมและต่อจากนั้น (ง) 147 คณะกรรมการ 148 หมายถึงคณะกรรมการพิจารณาค่าตอบแทนของคณะกรรมการหรือคณะกรรมการอื่นที่คณะกรรมการแต่งตั้งเพื่อบริหารแผนตามที่ระบุในมาตรา 15 ของแผนหรือถ้าคณะกรรมการดังกล่าวมิได้แต่งตั้งคณะกรรมการ (จ) 147 หุ้นสามัญ 148 หมายถึงหุ้นสามัญของ บริษัท ประเภท A จำนวน 144 หุ้นมูลค่าที่ตราไว้ 0.01 บาทต่อหุ้น (f) 147 บริษัท 148 หมายถึง Chipotle Mexican Grill, Inc, Delaware Corporation (ก) 147 ค่าชดเชย 148 หมายถึงผู้เข้าร่วมแต่ละรายในแต่ละงวดการจ่ายเงินค่าจ้างเต็มจำนวนและค่าล่วงเวลาที่จ่ายให้กับผู้เข้าร่วมโครงการโดย บริษัท หรือ บริษัท ย่อยที่ได้รับมอบหมาย เว้นแต่จะได้ระบุไว้เป็นอย่างอื่นโดยคณะกรรมการ 147Compensation148 ไม่รวมถึง (i) โบนัสหรือค่าคอมมิชชั่น (ii) จำนวนเงินที่ บริษัท หรือ บริษัท ย่อยที่ได้รับมอบหมายจากกองทุนใด ๆ ที่จะจ่ายสมทบเข้ากองทุนบำเหน็จบำนาญข้าราชการใด ๆ (iii) ค่าเช่ารถยนต์ใด ๆ หรือการโยกย้ายถิ่นฐาน (ง) ค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่ได้รับจากการใช้สิทธิในหุ้นหรือรางวัลจูงใจ (ซ) จำนวนเงินที่ บริษัท หรือ บริษัท ย่อยที่ได้รับการกำหนดให้กับ บริษัท อื่น สวัสดิการสวัสดิการการรักษาในโรงพยาบาลและการประกันชีวิตกลุ่มหรือผลประโยชน์หรือจ่ายเงินแทนผลประโยชน์ดังกล่าวหรือ (vii) รูปแบบอื่น ๆ ที่คล้ายคลึงกันเช่นค่าชดเชยพิเศษ (ซ) 147 สถานะอย่างต่อเนื่องในฐานะพนักงาน 148 หมายถึงการไม่มีการหยุดชะงักหรือยุติการให้บริการในฐานะลูกจ้าง สถานะต่อเนื่องในฐานะพนักงานจะไม่ถูกพิจารณาให้หยุดชะงักในกรณีที่ลางานไม่ได้รับการยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจาก บริษัท หรือ บริษัท ผู้รับเหมาก่อสร้างที่จ้างลูกจ้างโดยมีระยะเวลาไม่เกิน 90 วันหรือการจ้างงาน เมื่อวันหมดอายุของวันหยุดดังกล่าวได้รับการค้ำประกันโดยสัญญาหรือข้อบังคับ (i) 147 บริษัท ย่อยที่ได้รับการแต่งตั้ง 148 หมายถึง บริษัท ย่อยที่คณะกรรมการได้มอบหมายเป็นครั้งคราวตามดุลพินิจของ บริษัท ฯ แต่เพียงผู้เดียวในการมีส่วนร่วมในแผน (ข) 147 พนักงาน 148 หมายถึงบุคคลใด ๆ รวมทั้งพนักงานซึ่งเป็นลูกจ้างของ บริษัท หรือ บริษัท ในเครือที่ได้รับมอบหมาย (147) วันเข้าซื้อขาย 148 หมายถึงวันซื้อขายวันแรกของแต่ละงวดการใช้สิทธิ (l) 147 พระราชบัญญัติการแลกเปลี่ยน 148 หมายถึงพระราชบัญญัติการแลกเปลี่ยนหลักทรัพย์ พ. ศ. 2477 ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติม (ม) 147 วันกำหนดใช้สิทธิ 148 หมายถึงวันซื้อขายสุดท้ายของแต่ละงวดการใช้สิทธิ (n) 147 ระยะเวลาการออกใบสำคัญแสดงสิทธิ 148 หมายถึงการปรับปรุงตามข้อ 4 (ข) ระยะเวลาประมาณสาม (3) ซึ่งเริ่มต้นใน (i) ในวันที่ 25 กุมภาพันธ์และสิ้นสุดวันซื้อขายวันสุดท้ายในหรือก่อนวันที่ 24 พฤษภาคม ปี (ii) ในวันที่ 25 พฤษภาคมและสิ้นสุดวันซื้อขายสุดท้ายในหรือก่อนวันที่ 24 สิงหาคมของปีดังกล่าว (iii) ในวันที่ 25 สิงหาคมและสิ้นสุดวันซื้อขายสุดท้ายก่อนวันที่ 24 พฤศจิกายนของปีดังกล่าวหรือ (iv) 25 พฤศจิกายนและสิ้นสุดวันซื้อขายวันสุดท้ายในหรือก่อนวันที่ 24 กุมภาพันธ์ของปีถัดไป (o) 147 ราคาการใช้สิทธิ 148 หมายถึงราคาต่อหุ้นของหุ้นสามัญที่เสนอขายในแต่ละช่วงเวลาที่กำหนดไว้ในข้อ 7 (ข) (ข) 147 มูลค่าตลาดยุติธรรม 148 หมายถึงส่วนแบ่งของหุ้นสามัญมูลค่าตลาดยุติธรรมตามที่กำหนดในหมวด 7 (c) (148) เจ้าหน้าที่ 148 หมายถึงบุคคลที่เป็นพนักงานของ บริษัท ตามความหมายของมาตรา 16 ตามพระราชบัญญัติการแลกเปลี่ยนเงินตราและกฎระเบียบที่ออกตามความในมาตรานี้ 148 ผู้เข้าร่วมประชุม 148 หมายถึงพนักงานที่ได้รับเลือกให้เข้าร่วมในแผนโดยยื่นข้อตกลงการลงทะเบียนกับ บริษัท ตามที่ระบุในข้อ 5 ของเอกสารนี้ (s) 147 แผน 148 หมายถึง Chipotle เม็กซิกันย่าง, Inc พนักงานแผนซื้อสต็อกในขณะที่มีผลบังคับใช้เป็นครั้งคราว (t) 147 การอุดหนุนตามแผน 148 หมายถึงในส่วนที่เกี่ยวกับผู้เข้าร่วมแต่ละรายการโอนเงินด้วยเงินสด (ถ้ามี) โดยผู้เข้าร่วมโครงการตามข้อ 6 (a) ต่อไปนี้รวมถึงการหักเงินเดือนหลังหักภาษีถ้ามี หักจากค่าตอบแทนของผู้เข้าร่วมโครงการและมีส่วนร่วมในแผนสำหรับผู้เข้าร่วมตามที่ระบุไว้ในส่วนที่ 6 ของเอกสารฉบับนี้และส่วนหนึ่งส่วนใดที่สนับสนุนแผนสำหรับผู้เข้าร่วมโครงการตามเงื่อนไขของแผน บริษัท ย่อย 148 แห่งหมายถึง บริษัท ในประเทศหรือต่างประเทศซึ่ง บริษัท ถือหุ้นไม่ว่าจะเป็นทางตรงหรือทางอ้อมรวมสิทธิออกเสียงทั้งหมดของหุ้นทั้งหมดหรือมากกว่า 50 รายและมีคุณสมบัติเป็น บริษัท ลูกจ้างในต่างประเทศ 147 แห่งตามความหมาย ของมาตรา 424 (ฉ) แห่งประมวลรัษฎากร (v) 147 วันซื้อขาย 148 หมายถึงวันที่ New York Stock Exchange เปิดทำการซื้อขาย (ก) ทั่วไป บุคคลที่ได้รับการจ้างงานอย่างน้อยสิบสอง (12) เดือนกับ บริษัท หรือ บริษัท ย่อยและเป็นพนักงาน ณ วันที่เข้าร่วมของระยะเวลาการใช้สิทธิจะมีสิทธิเข้าร่วมในวันเข้าร่วมการแข่งขันได้ ระยะเวลา (ข) การเปลี่ยนแปลงโดยคณะกรรมการ คณะกรรมการจะมีอำนาจในการปรับเปลี่ยนพนักงานที่มีสิทธิได้รับแผนงานในอนาคตหากมีการประกาศเปลี่ยนแปลงดังกล่าวอย่างน้อยห้าวันก่อนวันเริ่มใช้สิทธิครั้งแรกในแต่ละครั้ง ของพนักงานที่อาจได้รับการยกเว้นจากแผนคือข้อได้รับอนุญาตตามรหัส 167 423 (ข) (4) (ก) ทั่วไป โดยทั่วไปแผนจะใช้ช่วงเวลาการใช้สิทธิซึ่งแต่ละช่วงเวลาประมาณสาม (3) เดือนสุดท้าย (ข) การเปลี่ยนแปลงโดยคณะกรรมการ ให้คณะกรรมการมีอำนาจเปลี่ยนแปลงระยะเวลาและความถี่ของระยะเวลาการใช้สิทธิในกรณีที่มีการประกาศเปลี่ยนแปลงอย่างน้อยห้า (5) วันก่อนวันเริ่มใช้สิทธิครั้งแรก 5. การมีส่วนร่วม พนักงานที่มีคุณสมบัติตรงตามข้อกำหนดในส่วนที่ 3 ของเอกสารฉบับนี้อาจเลือกที่จะเข้าร่วมในแผนเริ่มตั้งแต่วันที่เข้าร่วมรายการใด ๆ โดยการกรอกข้อตกลงการลงทะเบียนในแบบฟอร์มที่ บริษัท จัดเตรียมไว้และยื่นข้อตกลงการลงทะเบียนกับ บริษัท ภายในวันที่หรือก่อนวันเข้า ภายหลังการยื่นข้อตกลงการลงทะเบียนจะกำหนดโดยคณะกรรมการสำหรับพนักงานที่มีสิทธิทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับข้อเสนอที่กำหนด (ก) เงินสมทบโดยการตัดเงินเดือน ยกเว้นกรณีที่คณะกรรมการได้รับมอบอำนาจอย่างอื่นเงินช่วยเหลือทั้งหมดในแผนจะดำเนินการโดยการหักเงินเดือน คณะกรรมการอาจอนุญาตให้ผู้เข้าร่วมทำเงินอุดหนุนหลังหักภาษีในแผนดังกล่าวได้ในเวลาดังกล่าวและภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขดังกล่าวตามที่คณะกรรมการเห็นสมควร เงินสมทบเพิ่มเติมทั้งหมดดังกล่าวจะต้องทำในลักษณะที่สอดคล้องกับบทบัญญัติแห่งมาตรา 423 แห่งประมวลรัษฎากรหรือผู้สืบทอดใด ๆ ต่อไปและจะต้องได้รับการปฏิบัติเช่นเดียวกับการหักเงินเดือนที่จ่ายให้กับแผนตามที่กำหนดในเอกสารนี้ (ข) การเลือกตั้งหักเงินเดือนตามข้อตกลงการลงทะเบียน ในขณะที่ผู้เข้าร่วมลงนามบันทึกข้อตกลงการลงทะเบียนสำหรับระยะเวลาการใช้สิทธิผู้เข้าร่วมอาจมอบอำนาจให้หักเงินเดือนในวันจ่ายเงินเดือนแต่ละครั้งในช่วงระยะเวลาการใช้สิทธิที่ตนเป็นผู้เข้าร่วมประชุมด้วยจำนวนไม่น้อยกว่า 1 และไม่เกิน 15 ของค่าชดเชยผู้เข้าร่วมการแข่งขันในวันจ่ายเงินเดือนแต่ละครั้งในช่วงระยะเวลาการใช้สิทธิที่เขาหรือเธอเป็นผู้เข้าร่วม จำนวนการหักเงินเดือนจะต้องเป็นเปอร์เซ็นต์ทั้งหมด (เช่น 1, 2, 3, ฯลฯ ) ของการชดเชย Participant146 คณะกรรมการมีอำนาจในการแก้ไขช่วงเปอร์เซ็นต์ของค่าชดเชยของผู้เข้าร่วมการแข่งขันได้ซึ่งผู้เข้าร่วมอาจได้รับอนุญาตให้หักภายใต้แผนกับการเสนอขายในอนาคตหากมีการประกาศเปลี่ยนแปลงดังกล่าวอย่างน้อยสิบ (10) วันก่อนวันเริ่มใช้สิทธิครั้งแรก ระยะเวลาที่จะได้รับผลกระทบหากข้อ จำกัด ดังกล่าวใช้บังคับในลักษณะที่สอดคล้องกับบทบัญญัติแห่งมาตรา 423 แห่งประมวลกฎหมายหรือข้อบังคับใด ๆ ต่อไป (c) การเริ่มหักล้างเงินเดือน ยกเว้นกรณีที่คณะกรรมการกำหนดโดยกฎที่บังคับใช้กับผู้เข้าร่วมประชุมทั้งหมดการหักเงินเดือนจะเริ่มต้นด้วยระยะเวลาการจ่ายเงินเดือนที่บังคับได้ในทางราชการที่จะเริ่มในหรือหลังวันที่ลงทะเบียนซึ่งผู้เข้าร่วมลงนามในข้อตกลงการลงทะเบียนตามหมวด 5 d) การหักล้างเงินเดือนโดยอัตโนมัติ เว้นไว้แต่ว่าผู้เข้าร่วมประชุมเลือกที่จะไม่ใช้สิทธิในวันกำหนดการใช้สิทธิรวมทั้งวันกำหนดการใช้สิทธิก่อนที่จะสิ้นสุดการใช้สิทธิในกรณีที่ระยะเวลาการใช้สิทธิที่ยกเลิกตามข้อ 4 (b) ของข้อตกลงนี้ผู้ถือหุ้นดังกล่าวจะถือว่า (i) ได้เลือก เข้าร่วมในรอบระยะเวลาการแจ้งความจำนงในการใช้สิทธิในครั้งนั้น (และเพื่อวัตถุประสงค์ในการใช้สิทธิดังกล่าวผู้เข้าร่วมการแข่งขัน 147 คำแนะนำในการซื้อวันที่ 31 ธันวาคมถือเป็นวันแรกของรอบระยะเวลาการใช้สิทธิ) และ (2) อนุมัติการหักเงินเดือน ตามที่มีผลบังคับใช้สำหรับผู้เข้าร่วมโครงการทันทีก่อนวันที่เริ่มมีการใช้สิทธิในครั้งนั้น (e) การเปลี่ยนแปลงการหักลดหย่อนเงินเดือน ผู้เข้าร่วมอาจลดหรือเพิ่มอัตราหรือจำนวนการหักเงินเดือนของเขาในระหว่างระยะเวลาการใช้สิทธิ (ภายใต้ข้อ จำกัด ของข้อ 6 (b) ข้างต้น) โดยการกรอกและยื่นข้อตกลงการลงทะเบียนใหม่กับ บริษัท ที่อนุญาตให้มีการเปลี่ยนแปลงอัตราหรือ จำนวนการหักเงินเดือนที่ระบุว่าผู้เข้าร่วมไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอัตราหรือจำนวนการหักเงินเดือนของเขาหรือเธอมากกว่าสองครั้งในรอบระยะเวลาการออกกำลังกายใด ๆ ยกเว้นในกรณีที่คณะกรรมการกำหนดโดยกฎที่บังคับใช้กับผู้เข้าร่วมทั้งหมดการเปลี่ยนแปลงอัตราหรือจำนวนเงินจะมีผลนับจากวันที่ บริษัท ได้รับข้อตกลงการลงทะเบียนใหม่หรือหลังจากวันที่ บริษัท ได้รับการลงทะเบียนใหม่ นอกจากนี้ผู้เข้าร่วมอาจยุติการมีส่วนร่วมในแผนตามที่ระบุไว้ในมาตรา 13 (a) (ฉ) การเปลี่ยนแปลงอัตโนมัติในการตัดเงินเดือน อย่างไรก็ตามในส่วนที่จำเป็นเพื่อให้สอดคล้องกับมาตรา 423 (b) (8) ของประมวลกฎหมายมาตรา 7 (d) ต่อไปนี้หรือกฎหมายที่ใช้บังคับอื่น ๆ การหักเงินเดือนของผู้เข้าร่วมกิจกรรมสำหรับปีปฏิทินใด ๆ อาจลดลงรวมถึง 0 ในช่วงเวลาดังกล่าวในปีปฏิทินดังกล่าวว่าการหักเงินเดือนรวมระหว่างปีปฏิทินนั้นเท่ากับผลคูณของ 25,000 คูณด้วยเปอร์เซ็นต์ที่ใช้บังคับสำหรับปีปฏิทิน การหักเงินเดือนจะเริ่มใหม่ในอัตราที่ระบุไว้ในข้อตกลงการเข้าร่วมของผู้เข้าร่วมการแข่งขันในช่วงเริ่มต้นของรอบการใช้สิทธิครั้งแรกซึ่งเริ่มในปีปฏิทินต่อไปเว้นแต่ผู้เข้าร่วมจะยุติการมีส่วนร่วมตามมาตรา 13 (a) การให้สิทธิพิเศษ (ก) หุ้นสามัญของหุ้นสามัญที่ถืออยู่ ในวันเข้าร่วมของผู้เข้าร่วมการแข่งขัน 146 ทั้งนี้ภายใต้ข้อ จำกัด ที่กำหนดไว้ในข้อ 7 (ง) และข้อ 7 (ก) ผู้เข้าร่วมการแข่งขันจะได้รับสิทธิในการซื้อในวันกำหนดการใช้สิทธิครั้งต่อไป (ในราคาใช้สิทธิตามที่ระบุในส่วน ตามจำนวนที่กำหนดไว้ในข้อ 7 (ข) ด้านล่าง) จำนวนหุ้นสามัญที่ถือโดยผู้มีส่วนได้เสีย 146 สะสมก่อนวันใช้สิทธิดังกล่าวและคงเหลืออยู่ในบัญชีของผู้เข้าร่วมโครงการ หุ้นที่ผู้เข้าร่วมซื้อในช่วงระยะเวลาการใช้สิทธิคือ 1,000 (ข) ราคาการใช้สิทธิ ราคาการใช้สิทธิต่อหุ้นของหุ้นสามัญที่เสนอขายให้แก่ผู้เข้าร่วมโครงการแต่ละรายในช่วงเวลาที่กำหนดให้ใช้สิทธิคือร้อยละของมูลค่าตลาดยุติธรรมของหุ้นสามัญในวันกำหนดการใช้สิทธิ ร้อยละที่ใช้บังคับในแต่ละระยะเวลาการใช้สิทธิต้องไม่น้อยกว่า 85 เปอร์เซ็นต์ในการใช้งานจะต้องเป็น 95 เว้นแต่จนกว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงโดยคณะกรรมการตามดุลพินิจของคณะกรรมการตามที่เห็นสมควร แต่เพียงผู้เดียวในกรณีที่การเปลี่ยนแปลงดังกล่าวในส่วนที่เกี่ยวข้องกับ ต้องมีการกำหนดระยะเวลาการใช้สิทธิไม่น้อยกว่าสิบห้า (15) วันก่อนวันที่ลงรายการ (ค) มูลค่าตลาดยุติธรรม มูลค่าตลาดยุติธรรมของหุ้นสามัญในช่วงเวลาที่กำหนดจะขึ้นอยู่กับดุลพินิจของคณะกรรมการตามที่เห็นสมควรว่าหากมีการจำหน่ายหุ้นสามัญให้กับตลาดหลักทรัพย์ทั่วไปมูลค่าตลาดยุติธรรมต่อหุ้นต้องเป็น (i) ถ้า (หรือในกรณีที่มีการซื้อขายหุ้นสามัญในวันดังกล่าวในวันทำการซื้อขายก่อนหน้านี้) (ii) หุ้นสามัญของ บริษัท จดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย ) ในกรณีที่มีการซื้อขายหุ้นสามัญในตลาดหลักทรัพย์ไม่มีราคาปิดของหุ้นสามัญในวันดังกล่าว (หรือในกรณีที่มีการซื้อขายหุ้นสามัญในวันดังกล่าวในวันทำการซื้อขายก่อนหน้าวันถัดไป) (iii) ถ้าราคาดังกล่าวไม่ได้รายงานค่าเฉลี่ยของการเสนอราคาและถามราคาสำหรับหุ้นสามัญในวันดังกล่าว (หรือในกรณีที่ หุ้นสามัญจะไม่มีการซื้อขายในวันดังกล่าวในวันที่ e) ก่อนหน้าวันทำการ) ตามที่ Nasdaq รายงานหรือ (4) ถ้าไม่มีใบเสนอราคาดังกล่าวสำหรับวันที่ภายในระยะเวลาอันสมควรก่อนวันที่ประเมินมูลค่าของหุ้นสามัญที่คณะกรรมการกำหนดโดยใช้วิธีการที่สมเหตุสมผล . (d) ข้อ จำกัด เกี่ยวกับตัวเลือกที่อาจได้รับ แม้จะมีบทบัญญัติใด ๆ ที่ระบุในแผนว่าด้วยการขัดกันก็ตาม แต่ผู้เข้าร่วมจะไม่ได้รับสิทธิในแผน (i) ในกรณีที่ทันทีหลังจากที่ได้รับเงินรางวัลพนักงานลูกจ้าง (รวมทั้งหุ้นใด ๆ ที่เป็นพนักงานดังกล่าวตามมาตรา 424 (ง) ของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย) จะเป็นเจ้าของหุ้นและมีทางเลือกในการซื้อหุ้นที่ถือหุ้นรวมกันตั้งแต่ 5 รายขึ้นไปรวมคะแนนเสียงหรือมูลค่าของหุ้นทั้งหมดของ บริษัท ฯ หรือของ บริษัท ย่อยของ บริษัท ฯ ตาม คำนวณตามมาตรา 423 (b) (3) แห่งประมวลรัษฎากรและกฎกระทรวงในเรื่องดังกล่าวหรือ (ii) เท่าที่สิทธิของตนในการซื้อหุ้นตามแผนการซื้อหุ้นทั้งหมดของพนักงานของ บริษัท และ บริษัท ย่อยที่มีคุณสมบัติตาม มาตรา 423 แห่งประมวลรัษฎากรเกิดขึ้นในอัตราที่สูงกว่าราคาตลาดยุติธรรมของหุ้น (กำหนดไว้ในขณะที่ได้รับสิทธิ) ในแต่ละปีปฏิทินที่มีสิทธิไถ่ถอนเมื่อใดก็ได้ตามที่กำหนดในข้อตกลง e) มาตรา 423 (b) (8) แห่งประมวลรัษฎากรและกฎระเบียบด้านเงินคงคลังดังกล่าวหรือจำนวนที่น้อยกว่าสำหรับปีปฏิทินตามที่คณะกรรมการจะกำหนดโดยขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของตนอย่างน้อยห้าวันก่อนวันเริ่มดำเนินการ ระยะเวลาการใช้สิทธิที่เกิดขึ้นทั้งหมดหรือบางส่วนในรอบปีปฏิทินนั้น (จ) ไม่มีสิทธิในฐานะผู้ถือหุ้น ผู้เข้าร่วมจะไม่มีส่วนได้เสียหรือมีสิทธิออกเสียงในหุ้นที่ได้รับการคุ้มครองตามทางเลือกของเขาจนกว่าจะมีการใช้ตัวเลือกดังกล่าว การใช้ตัวเลือก (ก) การออกกำลังกายอัตโนมัติ สิทธิในการซื้อหุ้นของผู้เข้าร่วมประชุม146จะถูกใช้สิทธิในวันกำหนดการใช้สิทธิโดยอัตโนมัติและจำนวนหุ้นที่มีสิทธิซื้อหุ้นสูงสุดจะถูกซื้อให้แก่ผู้เข้าร่วมการแข่งขันในราคาการใช้สิทธิที่มีผลสะสมตามแผนสะสมแล้วนำเข้าบัญชีผู้เข้าร่วมการแข่งขัน ภายใต้แผน ในช่วงอายุของ Participant146 การเลือก Participant146 ในการซื้อหุ้นในข้อตกลงนี้สามารถทำได้โดยผู้เข้าร่วมเท่านั้น (ข) ส่วนที่เกิน จำนวนเงินที่เหลืออยู่ในเครดิตของบัญชี Participant146 หลังจากการซื้อหุ้นโดยผู้เข้าร่วมในวันใช้สิทธิเนื่องจากจำนวนเงินดังกล่าวไม่เพียงพอที่จะซื้อหุ้นทั้งหมดของหุ้นสามัญจะยังคงอยู่ในบัญชี Participant146 และจะดำเนินการต่อไป ระยะเวลาการใช้สิทธิในกรณีที่สิทธิการโอนดังกล่าวไม่ทำให้แผนล้มเหลวในการรับซื้อเป็นแผนงานซื้อหุ้น 147 คนตามมาตรา 423 ของประมวลกฎหมายเว้นแต่ผู้เข้าร่วมถอนตัวออกจากการมีส่วนร่วมในแผนหรือเลือกที่จะถอนยอดบัญชีของตนใน ตามข้อ 10 (c) จำนวนเงินอื่น ๆ ที่เหลืออยู่ในบัญชีเครดิตของผู้เข้าร่วมโครงการ 146 หลังการซื้อหุ้นโดยผู้เข้าร่วมโครงการในวันใช้สิทธิจะถูกคืนให้แก่ผู้เข้าร่วมโดยไม่มีดอกเบี้ย การออกหุ้น (ก) การส่งมอบหุ้น บริษัท จะเข้าถือหุ้นสามัญของผู้เข้าร่วมโครงการตามแผน เมื่อได้รับการร้องขอเป็นลายลักษณ์อักษรจากหรือในนามของผู้เข้าร่วมแล้ว บริษัท จะจัดเตรียมการจัดส่งไปยังผู้เข้าร่วมโครงการ (หรือผู้รับประโยชน์ของผู้เข้าร่วมโครงการ) ตามความเหมาะสมหรือบัญชีค้ำประกันเพื่อประโยชน์ของผู้เข้าร่วมดังกล่าวโดยเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ (หรือผู้ได้รับผลประโยชน์จาก Participant146) ตามความเหมาะสมของใบรับรองที่เป็นตัวแทนของหุ้นที่ซื้อตามแผนและ บริษัท จะต้องถือครองหุ้นที่จำหน่ายได้เพื่อวัตถุประสงค์ทางภาษี (เว้นแต่ผู้เข้าร่วมประชุมจะแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างชัดเจนเป็นลายลักษณ์อักษร) ในกรณีที่ผู้เข้าร่วมประชุมมีคำสั่งเป็นลายลักษณ์อักษรว่าเจตนาที่จะไม่ขายหรือจำหน่ายหุ้นดังกล่าวตามที่กำหนดในประโยคข้างต้นผู้เข้าร่วมประชุมดังกล่าวต้องรายงานให้ บริษัท ทราบภายหลังการจำหน่ายหุ้นดังกล่าวก่อนวันครบกำหนด ของระยะเวลาการถือครองที่กำหนดไว้ในมาตรา 423 (ก) (1) แห่งประมวลรัษฎากร ในกรณีที่การจัดการดังกล่าวมีผลบังคับใช้กับข้อกำหนดในการหักภาษี ณ ที่จ่ายของรัฐบาลกลางรัฐในประเทศหรืออื่น ๆ หรือการหักภาษีดังกล่าวเพื่อให้ บริษัท สามารถหักภาษีได้ในทางอื่นผู้เข้าร่วมต้องส่งเงินจำนวนที่เพียงพอ เพื่อตอบสนองความต้องการเหล่านั้น (ข) การจดทะเบียนหุ้น หุ้นที่จะจัดส่งให้กับผู้เข้าร่วมโครงการภายใต้แผนจะลงทะเบียนในนามของผู้เข้าร่วมหรือในนามของผู้เข้าร่วมและคู่สมรสตามที่ผู้เข้าร่วมการร้องขอร้องขอ (c) การปฏิบัติตามกฎหมายที่บังคับใช้ การวางแผนและการใช้สิทธิในการซื้อหุ้นตามแผนและภาระหน้าที่ในการขายและส่งมอบหุ้นของ บริษัท ในการใช้สิทธิซื้อหุ้นจะต้องเป็นไปตามกฎหมายกฎระเบียบและข้อบังคับของรัฐบาลกลางรัฐและต่างประเทศที่บังคับใช้ กฎระเบียบและข้อกำหนดของตลาดหลักทรัพย์ใด ๆ ที่อาจจะมีการจดทะเบียนหุ้นนั้น (ง) หัก ณ ที่จ่าย บริษัท อาจจัดให้มีบทบัญญัติที่เห็นว่าเหมาะสมกับการหัก ณ ที่จ่ายโดย บริษัท ตามกฎหมายภาษีเงินได้ของรัฐบาลกลางหรือรัฐในจำนวนที่ บริษัท กำหนดว่าจะต้องระงับการซื้อหรือขายโดยผู้เข้าร่วมหุ้นสามัญที่ซื้อตาม แผน บริษัท อาจกำหนดให้ผู้เข้าร่วมประชุมต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดทางภาษีที่เกี่ยวข้องก่อนที่จะอนุญาตให้มีการออกหุ้นสามัญแก่ผู้เข้าร่วมประชุมดังกล่าว (จ) ข้อ จำกัด ในหุ้น คณะกรรมการจะมีอำนาจในการมอบหุ้นที่มอบให้แก่ผู้เข้าร่วมตามแผนในส่วนที่เกี่ยวกับการเสนอขายในอนาคตจะไม่ได้รับการส่งมอบเมื่อมีการส่งมอบและจะมอบให้แก่ผู้เข้าร่วมที่เหลืออยู่ใน บริษัท ด้วยระยะเวลาที่คณะกรรมการกำหนด (ii) เงื่อนไขการให้สิทธิดังกล่าวต้องได้รับการปฏิบัติอย่างสม่ำเสมอสำหรับผู้เข้าร่วมทั้งหมดและ (iii) ข้อ จำกัด การให้สิทธิดังกล่าวมีผลบังคับใช้ ไม่ทำให้แผนล้มเหลวในการรับซื้อเป็นแผนงานซื้อหุ้น 147 คนได้ตามมาตรา 423 แห่งประมวลรัษฎากร (ก) การดูแลรักษาบัญชี บัญชีการทำบัญชีบุคคลธรรมดาจะได้รับการเก็บรักษาไว้สำหรับผู้เข้าร่วมโครงการแต่ละรายในแผนเพื่อบันทึกยอดคงเหลือของแผนค่าคอมมิชชั่นการออกและหุ้นที่ซื้อภายใต้แผน อย่างไรก็ตามการบริจาคตามแผนทั้งหมดที่จัดทำขึ้นสำหรับผู้เข้าร่วมโครงการจะนำไปฝากไว้ในบัญชี บริษัท ทั่วไปของ บริษัท ส่วนท้องถิ่นและจะไม่มีดอกเบี้ยใด ๆ เกิดขึ้นหรือได้รับเครดิตในส่วนที่เกี่ยวกับการร่วมทุนตามแผนของผู้เข้าร่วมโครงการ บริษัท สามารถนำเงินที่ได้รับทั้งหมดหรือบางส่วนที่ บริษัท ฯ ถืออยู่มาใช้เพื่อวัตถุประสงค์ของ บริษัท ฯ และ บริษัท ฯ จะไม่มีหน้าที่แบ่งแยกหรือแบ่งแยกส่วนแบ่งรายได้จากกองทุนอื่น ๆ (ข) งบบัญชีของผู้เข้าร่วม งบบัญชีจะมอบให้กับผู้เข้าร่วมประชุมเป็นรายไตรมาสซึ่งจะระบุจำนวนเงินค่าหักเงินเดือนราคาซื้อหุ้นและจำนวนหุ้นที่ซื้อ (ค) การถอนเงินออกจากบัญชี ณ วันใช้สิทธิ ผู้เข้าร่วมการเลือกตั้งสามารถเลือกได้ตลอดเวลาภายในสามสิบวันแรกหลังรอบระยะเวลาการใช้สิทธิหรือในเวลาอื่นตามที่คณะกรรมการกำหนดไว้เป็นคราว ๆ เพื่อให้ได้รับเงินสดเป็นค่าใช้จ่ายตามมาตรา 8 ( ข) การเลือกตั้งตามข้อ 10 (c) นี้จะไม่ถือว่าเป็นการถอนตัวจากการมีส่วนร่วมในแผนตามมาตรา 13 (a) การกำหนดผู้รับประโยชน์ (ก) การกำหนด ผู้เข้าร่วมโครงการสามารถยื่นคำบอกกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรของผู้รับประโยชน์ที่จะได้รับหุ้นและเงินสดจากบัญชีผู้เข้าร่วมโครงการภายใต้แผนในกรณีที่ผู้เข้าร่วมการแข่งขันเสียชีวิตภายหลังวันใช้สิทธิซึ่งมีการใช้สิทธิในการเข้าร่วมประชุมต่อไปนี้ แต่ ก่อนที่จะส่งมอบให้กับผู้เข้าร่วมประชุมของหุ้นและเงินสดดังกล่าว นอกจากนี้ผู้เข้าร่วมอาจยื่นคำร้องเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับผู้รับประโยชน์ที่จะได้รับเงินจากบัญชี Participant146 ภายใต้แผนในกรณีที่ผู้เข้าร่วมการแข่งขันเสียชีวิตก่อนที่จะใช้ตัวเลือกนี้ (ข) การเปลี่ยนแปลงการกำหนด ผู้มีสิทธิได้รับการแต่งตั้งผู้เข้าร่วมโครงการ 2014 สามารถเปลี่ยนผู้เข้าร่วมได้ตลอดเวลาโดยการแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษร ในกรณีที่ผู้เข้าร่วมเสียชีวิตและในกรณีที่ไม่มีผู้รับที่ได้รับการแต่งตั้งภายใต้แผนที่อาศัยอยู่ในช่วงเวลาดังกล่าวของผู้เข้าร่วมการแข่งขันนั้น บริษัท จะส่งมอบหุ้นและหรือเงินสดดังกล่าวให้แก่ผู้ดำเนินการหรือผู้ดูแลพื้นที่ของ ผู้เข้าร่วมโครงการหรือหากไม่มีการแต่งตั้งผู้บริหารหรือผู้บริหารดังกล่าว (ตามความรู้ของ บริษัท ฯ ) บริษัท อาจดาเนินการให้ บริษัท ฯ หรือคู่สมรสของผู้เข้าร่วมประชุมหรือผู้ถือหุ้นคนใดคนหนึ่งหรือหลายคน หรือไม่เป็นที่รู้จักของ บริษัท คู่สมรสผู้พึ่งพาหรือญาติสนิทกับบุคคลอื่นเช่นที่ บริษัท ฯ กำหนด 12. ความสามารถในการโอนได้ เงินที่ได้รับจากบัญชีของผู้เข้าร่วมโครงการหรือสิทธิใด ๆ ในการใช้สิทธิเลือกหรือได้รับหุ้นสามัญของหุ้นตามแผนจะไม่สามารถโอนย้ายให้จำนำหรือจำหน่ายได้ด้วยวิธีการใด ๆ (นอกเหนือจากโดยจะหรือกฎหมายว่าด้วยการสืบเชื้อสายและการแจกจ่าย หรือตามที่บัญญัติไว้ในมาตรา 11) การมอบหมายการโอนการจำนำหรือการแจกจ่ายอื่น ๆ จะไม่เป็นผลเว้นแต่ บริษัท จะถือว่าการเลือกตั้งเป็นไปตามมาตรา 13 (a) การยกเลิกการจ้างงาน (ก) การถอนเงิน ผู้เข้าร่วมโครงการอาจถอนตัวออกจากแผนเมื่อใดก็ได้โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรต่อ บริษัท การหักเงินเดือนหากได้รับอนุญาตจะสิ้นสุดลงทันทีที่ปฏิบัติได้ในทางปฏิบัติหลังจากที่ได้รับแจ้งการถอนตัวจากผู้เข้าร่วมการแข่งขันและการปฏิบัติตามสิทธิ์ในการดูแลระบบจะไม่ทำการซื้อเพิ่มเติมสำหรับบัญชี Participant146 การบริจาคตามแผนทั้งหมดที่บันทึกไว้ในบัญชี Participant146s หากมีและยังไม่ได้ลงทุนในหุ้นสามัญจะได้รับการจ่ายเงินให้แก่ผู้เข้าร่วมโครงการโดยเร็วที่สุดหลังจากได้รับหนังสือแจ้งถอนจาก Participant146 แล้ว ผู้ถือหุ้นที่ไม่ได้ใช้สิทธิซื้อหุ้นตามแผนจะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติ การหักเงินเดือนจะไม่ดำเนินต่อในนามของผู้เข้าร่วมที่ได้ถอนตัวออกจากแผน (147 ผู้เข้าร่วมประชุม 148 คนก่อน) เว้นแต่ผู้เข้าร่วมประชุมเป็นผู้ลงทะเบียนเรียนในช่วงการใช้สิทธิครั้งต่อไปตามมาตรา 5 และอยู่ภายใต้ข้อ จำกัด ที่ระบุในมาตรา 13 (b) ด้านล่าง (ข) ผลกระทบจากการถอนตัวเมื่อมีส่วนร่วมภายหลัง ผู้เข้าร่วมโครงการเดิมที่ได้ถอนตัวออกจากแผนตามข้อ 13 (ข) นี้จะไม่มีสิทธิเข้าร่วมในแผนก่อนเริ่มรอบการใช้สิทธิซึ่งเริ่มมีระยะเวลาอย่างน้อย 12 เดือนนับ แต่วันที่อดีตผู้เข้าร่วมถอนตัวและ ผู้เข้าร่วมในอดีตจะต้องยื่นข้อตกลงการลงทะเบียนใหม่เพื่อที่จะได้เป็นผู้เข้าร่วมอีกครั้งนับจากวันนั้น (c) การสิ้นสุดการจ้างงาน เมื่อสิ้นสุดการเป็นสมาชิกต่อเนื่องของพนักงานต่อวันก่อนวันเดินทางด้วยเหตุผลใด ๆ รวมทั้งการเกษียณอายุหรือเสียชีวิตแผนสมทบเข้าบัญชีของผู้เข้าร่วมโครงการและยังไม่ได้ลงทุนในหุ้นสามัญจะถูกส่งกลับไปยังผู้เข้าร่วมโครงการหรือในกรณี ของผู้เสียชีวิตผู้เข้าร่วมโครงการ 146 ตามที่กำหนดไว้ในข้อ 11 และสิทธิ์ในการซื้อหุ้นของผู้เข้าร่วมโครงการภายใต้แผนจะสิ้นสุดลงโดยอัตโนมัติ หุ้นสามัญที่จำหน่ายได้ตามแผน (ก) จำนวนหุ้น การปรับสิทธิตามมาตรา 14 (b) ต่อไปนี้จำนวนหุ้นสามัญสูงสุดของ บริษัท ที่จะเสนอขายในแผนนี้จะเท่ากับ 250,000 หุ้น หุ้นสามัญที่ขึ้นอยู่กับแผนจะเป็นหุ้นหรือหุ้นที่ออกใหม่ในการทำธุรกรรมส่วนบุคคลหรือการซื้อแบบเปิดตลาด ในกรณีที่ผู้เข้าร่วมประชุมไม่สามารถใช้สิทธิในการซื้อหุ้นที่สำรองไว้ได้ด้วยเหตุผลใดก็ได้หรือหากสิทธิซื้อหุ้นดังกล่าวสิ้นสุดลงตามที่กำหนดไว้หุ้นที่ยังไม่ได้ซื้อตามความตกลงนี้จะมีขึ้นเพื่อให้เป็นไปตามวัตถุประสงค์ แผนเว้นแต่แผนจะสิ้นสุดลง แต่หุ้นทั้งหมดที่จำหน่ายภายใต้แผนไม่ว่าจะมาจากแหล่งใดจะนับรวมกับข้อ จำกัด ที่กำหนดไว้ข้างต้น (ข) การปรับปรุงเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงการแปลงสินทรัพย์เป็นทุนของ บริษัท (1) ถ้าหุ้นสามัญของหุ้นสามัญเพิ่มหรือลดหรือเปลี่ยนหรือแลกเปลี่ยนเป็นจำนวนหรือชนิดของหุ้นที่แตกต่างกันอันเป็นผลมาจากการปฏิรูปการปรับโครงสร้างใหม่การเพิ่มทุน reclassitations การจัดประเภทรายการใหม่การแยกหุ้น การแบ่งหุ้นการจ่ายหุ้นปันผลหรืออื่น ๆ เมื่อได้รับมอบอำนาจจากคณะกรรมการจะต้องมีการปรับปรุงจำนวนหุ้นและจำนวนหุ้นที่เหมาะสมและราคาสิทธิเลือกซื้อหุ้นสามัญของหุ้นสามัญเพิ่มทุนดังกล่าวให้แก่บุคคลอื่นในการออกกำลังกาย ของตัวเลือกที่ได้รับตามแผน (ii) ในกรณีที่มีการเลิกกิจการหรือเลิกกิจการของ บริษัท ฯ ระยะเวลาการใช้สิทธิจะสิ้นสุดลงทันทีก่อนที่การดำเนินการดังกล่าวจะเสร็จสมบูรณ์เว้นแต่คณะกรรมการจะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่น (iii) ในกรณีที่มีการเสนอขายสินทรัพย์ทั้งหมดของ บริษัท อย่างเป็นสาระสำคัญหรือการควบกิจการของ บริษัท ที่มีหรือเข้ากับ บริษัท อื่น (แต่ละรายการ 147 รายการขาย 148) แต่ละตัวเลือกตามแผนจะต้องสันนิษฐานหรือ ทางเลือกเดียวกันจะถูกแทนที่โดย บริษัท ผู้สืบทอดหรือผู้ปกครองหรือ บริษัท ย่อยของ บริษัท สืบทอดดังกล่าวเว้นแต่คณะกรรมการจะพิจารณาด้วยดุลพินิจของตนและแทนที่สมมติฐานหรือการทดแทนดังกล่าวเพื่อลดระยะเวลาการใช้สิทธิที่กำลังดำเนินการอยู่ กำหนดวันใช้สิทธิใหม่ (147 วันกำหนดการใช้สิทธิใหม่ 148) ถ้าคณะกรรมการมีช่วงระยะเวลาการใช้สิทธิสั้นกว่าที่จะมีการสมมติหรือแทนที่ในกรณีที่มีการทำธุรกรรมการขายไว้ให้แจ้งให้ผู้เข้าร่วมประชุมทราบล่วงหน้าอย่างน้อยสิบ (10) วันก่อนวันใช้สิทธิใหม่ date for such Participant146s option has been changed to the New Exercise Date and that such Participant146s option will be exercised automatically on the New Exercise Date, unless prior to such date the Participant has withdrawn from the Plan as provided in Section 13(a). For purposes of this Section 14(b), an option granted under the Plan shall be deemed to have been assumed if, following the Sale Transaction, the option confers the right to purchase, for each share of option stock subject to the option immediately prior to the Sale Transaction, the consideration (whether stock, cash or other securities or property) received in the Sale Transaction by holders of Common Stock for each share of Common Stock held on the effective date of the Sale Transaction (and if such holders were offered a choice of consideration, the type of consideration chosen by the holders of a majority of the outstanding shares of Common Stock) provided, that if the consideration received in the Sale Transaction was not solely common stock of the successor corporation or its parent (as defined in Section 424(e) of the Code), the Committee may, with the consent of the successor corporation and the Participant, provide for the consideration to be received upon exercise of the opti on to be solely common stock of the successor corporation or its parent equal in fair market value to the per share consideration received by the holders of Common Stock in the Sale Transaction. (iv) In all cases, the Committee shall have sole discretion to exercise any of the powers and authority provided under this Section 14, and the Committee146s actions hereunder shall be final and binding on all Participants. No fractional shares of stock shall be issued under the Plan pursuant to any adjustment authorized under the provisions of this Section 14. (a) Committee . The Plan shall be administered by the Committee. The Committee shall have the authority to interpret the Plan, to prescribe, amend and rescind rules and regulations relating to the Plan, and to make all other determinations necessary or advisable for the administration of the Plan. The administration, interpretation, or application of the Plan by the Committee shall be final, conclusive and binding upon all persons. (b) Requirements of Exchange Act . Notwithstanding the provisions of Section 15(a) above, in the event that Rule 16b-3 promulgated under the Exchange Act or any successor provision thereto (147 Rule 16b-3 148) provides specific requirements for the administrators of plans of this type, the Plan shall only be administered by such body and in such a manner as shall comply with the applicable requirements of Rule 16b-3. Amendment, Suspension, and Termination of the Plan . (a) Amendment of the Plan . The Board or the Committee may at any time, or from time to time, amend the Plan in any respect provided, that (i) except as otherwise provided in Section 4(b) hereof, no such amendment may make any change in any option theretofore granted which adversely affects the rights of any Participant and (ii) the Plan may not be amended in any way that will cause rights issued under the Plan to fail to meet the requirements for employee stock purchase plans as defined in Section 423 of the Code or any successor thereto. To the extent necessary to comply with Rule 16b-3 under the Exchange Act, Section 423 of the Code, or any other applicable law or regulation, the Company shall obtain shareholder approval of any such amendment. (b) Suspension of the Plan . The Board or the Committee may, as of the close of any Exercise Date, suspend the Plan provided, that the Board or Committee provides notice to the Participants at least five (5) business days prior to the suspension. The Board or Committee may resume the normal operation of the Plan as of any Exercise Date provided further, that the Board or Committee provides notice to the Participants at least twenty (20) business days prior to the date of termination of the suspension period. A Participant shall remain a Participant in the Plan during any suspension period (unless he or she withdraws pursuant to Section 13(a)), however no options shall be granted or exercised, and no payroll deductions shall be made in respect of any Participant during the suspension period. Participants shall have the right to withdraw carryover funds provided in Section 10(c) throughout any suspension period. The Plan shall resume its normal operation upon termination of a suspension period. (c) Termination of the Plan . The Plan and all rights of Employees hereunder shall terminate on the earliest of: (i) the Exercise Date that Participants become entitled to purchase a number of shares greater than the number of reserved shares remaining available for purchase under the Plan (ii) such date as is determined by the Board or the Committee in its discretion or (iii) the last Exercise Date immediately preceding the tenth (10th) anniversary of the Plan146s effective date. In the event that the Plan terminates under circumstances described in Section 16(c)(i) above, reserved shares remaining as of the termination date shall be sold to Participants on a pro rata basis, based on the relative value of their cash account balances in the Plan as of the termination date. 17. Notices . All notices or other communications by a Participant to the Company under or in connection with the Plan shall be deemed to have been duly given when received in the form specified by the Company at the location, or by the person, designated by the Company for the receipt thereof. 18. Expenses of the Plan . All costs and expenses incurred in administering the Plan shall be paid by the Company, except that any stamp duties or transfer taxes applicable to participation in the Plan may be charged to the account of such Participant by the Company. 19. No Employment Rights . The Plan does not, directly or indirectly, create any right for the benefit of any employee or class of employees to purchase any shares under the Plan, or create in any employee or class of employees any right with respect to continuation of employment by the Company or any Subsidiary, and it shall not be deemed to interfere in any way with the right of the Company or any Subsidiary to terminate, or otherwise modify, an employee146s employment at any time. 20. Applicable Law . The internal laws of the State of Delaware shall govern all matters relating to this Plan except to the extent (if any) superseded by the laws of the United States. 21. Additional Restrictions of Rule 16b-3 . The terms and conditions of options granted hereunder to, and the purchase of shares by, persons subject to Section 16 of the Exchange Act shall comply with the applicable provisions of Rule 16b-3. This Plan shall be deemed to contain, and such options shall contain, and the shares issued upon exercise thereof shall be subject to, such additional conditions and restrictions as may be required by Rule 16b-3 to qualify for the maximum exemption from Section 16 of the Exchange Act with respect to Plan transactions. 22. Effective Date . The Plan will become effective on. Chipotle Mexican Grill (CMG) CMG raquo Topics raquo 9. Employee Benefit Plans This excerpt taken from the CMG 10-K filed Feb 19, 2009. 6. Employee Benefit Plans In October 2006, effective upon consummation of the Disposition, the Company adopted the Chipotle Mexican Grill 401(k) plan (the 147401(k) plan148). Prior to October 2006, eligible Chipotle employees were participants of a 401(k) plan sponsored by McDonald146s. The Company matches 100 of the first 3 of pay contributed by each eligible employee and 50 on the next 2 of pay contributed. Employees become eligible to receive matching contributions after one year of service with the Company. For the years ended December 31, 2008, 2007 and 2006, Company matching contributions totaled approximately 1,402, 1,234 and 1,070, respectively. As a result of the Disposition, the Company adopted the Chipotle Mexican Grill, Inc. Supplemental Deferred Investment Plan (the 147Deferred Plan148) which covers eligible employees of the Company. The Deferred Plan is a non-qualified, unfunded plan that allows participants to make tax-deferred contributions that cannot be made under the 401(k) plan because of Internal Revenue Service limitations. Participants146 earnings on contributions made to the Deferred Plan fluctuate with the actual earnings and losses of a variety of available investment choices selected by the participant. Total liabilities under the Deferred Plan as of December 31, 2008 and 2007 were 1,790 and 800, respectively, and are included in other long-term liabilities in the consolidated balance sheet. The Company matches 100 of the first 3 of pay contributed by each eligible employee and 50 on the next 2 of pay contributed once the 401(k) contribution limits are reached. For the years ended December 31, 2008, 2007 and 2006, the Company made deferred compensation matches of 252, 137 and 25 respectively, to the Deferred Plan. Prior to October 2006, eligible Chipotle employees were participants of a deferred compensation plan sponsored by McDonald146s. These excerpts taken from the CMG 10-K filed Feb 26, 2008. 9. Employee Benefit Plans In October 2006, effective upon consummation of the Disposition, the Company adopted the Chipotle Mexican Grill 401(k) plan (the 147401(k) plan148). Prior to October 2006, eligible Chipotle employees were participants of a 401(k) plan sponsored by McDonald146s. The Company matches 100 of the first 3 of pay contributed by each eligible employee and 50 on the next 2 of pay contributed. Employees become eligible to receive matching contributions after one year of service with the Company. For the years ended December 31, 2007, 2006 and 2005, Company matching contributions totaled approximately 1,234, 1,070 and 828, respectively. As a result of the Disposition, the Company adopted the Chipotle Mexican Grill, Inc. Supplemental Deferred Investment Plan (the 147Deferred Plan148) which covers eligible employees of the Company. The Deferred Plan is a non-qualified, unfunded plan that allows participants to make tax-deferred contributions that cannot be made under the 401(k) plan because of Internal Revenue Service limitations. Participants146 earnings on contributions made to the Deferred Plan fluctuate with the actual earnings and losses of a variety of available investment choices selected by the participant. Total liabilities under the Deferred Plan as of December 31, 2007 and 2006 were 800 and 111, respectively, and are included in other long-term liabilities in the consolidated balance sheet. The Company matches 100 of the first 3 of pay contributed by each eligible employee and 50 on the next 2 of pay contributed once the 401(k) contribution limits are reached. For the years ended December 31, 2007 and 2006, the Company made deferred compensation matches of 137 and 25, respectively, to the Deferred Plan. Prior to October 2006, eligible Chipotle employees were participants of a deferred compensation plan sponsored by McDonald146s. CHIPOTLE MEXICAN GRILL, INC. NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS151(Continued) (dollar and share amounts in thousands, unless otherwise specified) 9. Employee Benefit Plans FACETimes New Roman SIZE2In October 2006, effective upon consummation of the Disposition, the Company adopted the Chipotle Mexican Grill 401(k) plan (the 147401(k) plan148). Prior to October 2006, eligible Chipotle employees were participants of a 401(k) plan sponsored by McDonald146s. The Company matches 100 of the first 3 of pay contributed by each eligible employee and 50 on the next 2 of pay contributed. Employees become eligible to receive matching contributions after one year of service with the Company. For the years ended December 31, 2007, 2006 and 2005, Company matching contributions totaled approximately 1,234, 1,070 and 828, respectively. STYLEmargin-top:12pxmargin-bottom:0px text-indent:4 As a result of the Disposition, the Company adopted the Chipotle Mexican Grill, Inc. Supplemental Deferred Investment Plan (the 147Deferred Plan148) which covers eligible employees of the Company. The Deferred Plan is a non-qualified, unfunded plan that allows participants to make tax-deferred contributions that cannot be made under the 401(k) plan because of Internal Revenue Service limitations. Participants146 earnings on contributions made to the Deferred Plan fluctuate with the actual earnings and losses of a variety of available investment choices selected by the participant. Total liabilities under the Deferred Plan as of December 31, 2007 and 2006 were 800 and 111, respectively, and are included in other long-term liabilities in the consolidated balance sheet. The Company matches 100 of the first 3 of pay contributed by each eligible employee and 50 on the next 2 of pay contributed once the 401(k) contribution limits are reached. For the years ended December 31, 2007 and 2006, the Company made deferred compensation matches of 137 and 25, respectively, to the Deferred Plan. Prior to October 2006, eligible Chipotle employees were participants of a deferred compensation plan sponsored by McDonald146s. CHIPOTLE MEXICAN GRILL, INC. ALIGNcenter NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS151(Continued) (dollar and share amounts in thousands, unless otherwise specified) This excerpt taken from the CMG 10-K filed Feb 23, 2007. 9. Employee Benefit Plans In October 2006, effective upon consummation of the Disposition, the Company adopted the Chipotle Mexican Grill 401(k) plan (the 147401(k) plan148). Prior to October 2006, eligible Chipotle employees were participants of a 401(k) plan sponsored by McDonald146s. The Company matches 100 of the first 3 of pay contributed by each eligible employee and 50 on the next 2 of pay contributed. Employees become eligible to receive matching contributions after one year of service with the Company. For the years ended December 31, 2006, 2005 and 2004, Company matching contributions totaled approximately 1,070, 828 and 747, respectively. As a result of the Disposition, the Company adopted the Chipotle Mexican Grill, Inc. Supplemental Deferred Investment Plan (the 147Deferred Plan148) which covers eligible employees of the Company. The Deferred Plan is a non-qualified, unfunded plan that allows participants to make tax-deferred contributions that cannot be made under the 401(k) plan because of Internal Revenue Service limitations. Participant146s earnings on contributions made to the Deferred Plan fluctuate with the actual earnings and losses of a variety of available investment choices selected by the participant. Total liabilities under the Deferred Plan as of December 31, 2006 Chipotle Mexican Grill, Inc. Notes to Consolidated Financial Statements151(Continued) (dollar and share amounts in thousands, unless otherwise specified) were 111 and are included in other long-term liabilities in the consolidated balance sheet. The Company matches 100 of the first 3 of pay contributed by each eligible employee and 50 on the next 2 of pay contributed once the 401K contribution limits are reached. For the year ended December 31, 2006 the Company made deferred compensation matches of 25 to the Deferred Plan. Prior to October 2006, eligible Chipotle employees were participants of a deferred compensation plan sponsored by McDonald146s. This excerpt taken from the CMG 10-K filed Mar 17, 2006. 7. Employee Benefit Plans McDonalds sponsors a 401(k) plan which covers eligible employees of the Company. The Company matches 100 of the first 3 of pay contributed by each eligible employee and 50 on the next 2 of pay contributed. Employees become eligible to receive matching contributions after one year of service with the Company. For the years ended December 31, 2005, 2004 and 2003, Company matching contributions totaled approximately 828, 747 and 436, respectively. ข้ออ้างในหน้านี้:
No comments:
Post a Comment